魯迅為何到日本留學(xué)?因緣際會(huì),只為這四個(gè)字!
作者:佚名|分類:百科常識(shí)|瀏覽:89|發(fā)布時(shí)間:2024-11-30
留學(xué)日本的經(jīng)歷與早期思想探索
魯迅最初的求學(xué)之旅始于日本,那時(shí)他研習(xí)的是日語和基礎(chǔ)科學(xué)知識(shí),在那段時(shí)間里,他有幸與陳寅恪、陳衡恪兩位杰出人物為鄰。他們時(shí)常相聚,圍繞人生哲學(xué)與文學(xué)創(chuàng)作展開熱烈討論,并深入探討國(guó)民性的轉(zhuǎn)變議題。在他們的共同努力下,他們翻譯了《斯巴達(dá)三百勇士》的故事以及科幻作家儒勒·凡爾納的名作《地心游記》,這部作品堪稱中國(guó)早期科幻小說的開山之作。
從科學(xué)到醫(yī)學(xué)的轉(zhuǎn)變
出于對(duì)知識(shí)的渴望與對(duì)科學(xué)的熱愛,魯迅離開了繁華的東京,選擇了偏僻的仙臺(tái)學(xué)習(xí)現(xiàn)代醫(yī)學(xué)。當(dāng)時(shí)大部分留學(xué)生都聚集在東京,他們醉心于獲取文憑以謀取前程,而魯迅卻選擇了一條不同尋常的道路,他希望能習(xí)得真才實(shí)學(xué),將來回國(guó)后能成為一名救死扶傷的醫(yī)生。因此,在仙臺(tái),他是唯一的留學(xué)生,周遭環(huán)境冷漠且清寂,唯有藤野先生給予他溫暖與理解。
難忘的人與事
魯迅對(duì)藤野先生的感激之情源于后者無私的關(guān)懷,而這種情感并非相互的。就像在極度饑餓時(shí)得到一個(gè)冷饅頭以維持生命,這頓恩惠讓人終生難忘,但給予者可能并未留下深刻印象,因?yàn)閷?duì)他們而言,這只是自然而然的行為,而且他們可能不止一次地施與他人。
文學(xué)之路的開啟
魯迅在仙臺(tái)醫(yī)學(xué)專科學(xué)習(xí)一年半后返回東京,他開始投身于文學(xué)創(chuàng)作,大量購(gòu)買外國(guó)書籍,特別是尼采和托爾斯泰的作品。常常熬夜閱讀寫作至深夜,煙頭插滿炭盆,因此得名“貓頭鷹”。他的生活節(jié)奏獨(dú)特,早晨的陽光對(duì)他而言仿佛是中午的起點(diǎn)。
早期思想啟蒙
在此期間,魯迅創(chuàng)作了諸如《科學(xué)史教篇》、《文化偏至論》和《摩羅詩力說》等文章,他試圖成為一個(gè)精神斗士,希望通過文字喚醒國(guó)民的思想。他的作品猶如陳年佳釀,歷久彌新,能夠激發(fā)獨(dú)立思考的能力,同時(shí)給予讀者抵抗孤獨(dú)的力量。
推薦給青少年的《魯迅文集》
魯迅的文章是思想的瑰寶,這套專為青少年精心策劃的《魯迅文集》,包含了詳盡的點(diǎn)評(píng)、注釋和引語,裝幀精美,正版保證。對(duì)于希望深入理解魯迅及其作品的人來說,這無疑是一份珍貴的禮物。如果有興趣探索這位偉大作家的世界,不妨一讀。

(責(zé)任編輯:佚名)